HelpMeFind Roses, Clematis and Peonies
Roses, Clematis and Peonies
and everything gardening related.
DescriptionPhotosLineageAwardsReferencesMember RatingsMember CommentsMember JournalsCuttingsGardensBuy From 
'Rosa arvensis plena' rose Reviews & Comments
Discussion id : 105-272
most recent 22 DEC 20 SHOW ALL
 
Initial post 3 SEP 17 by Nastarana
'R. arvensis plena' is being offered this year by Palatine Roses for their 2018 season.

I am wondering, how the possible china ancestry of one parent might affect the hardiness?
REPLY
Reply #1 of 11 posted 3 SEP 17 by Andrew from Dolton
Shouldn’t the name of his rose be written as Rosa arvensis ‘Plena’ or ‘Rosa Arvensis Plena’?
REPLY
Reply #2 of 11 posted 3 SEP 17 by jedmar
I think it is correct to have descriptors in Latin to be spelled with miniscules. HMF is not consistent in this aspect, as earlier all names automatically used to be spelled with Capital letters, This looked strange with Of, And, To ...
If the descriptor is a Name, then we spell it like Rosa arvensis 'Dolton' (or mostly).
REPLY
Reply #3 of 11 posted 3 SEP 17 by Andrew from Dolton
In my opinion, the rose looks like a hybrid rather than a variety and therefore should be written as ‘Rosa Arvensis Plena’ or given some other name. They were very strict about his sort of thing when I was a student; it’s something I’m a bit obsessive about!
REPLY
Reply #4 of 11 posted 4 SEP 17 by Nastarana
Andrew, let me see if I understand you. The species would be written 'Rosa arvensis' while the hybrid would be a named variety and therefore capitalized throughout, 'Rosa Arvensis Plena' , just as if it were a person's name, is that right? I am afraid I have not had the benefit of an education in horticulture.

The name for the alleged "White Rose of York", not being a species, should be written 'Rosa x Alba', is that correct?
REPLY
Reply #5 of 11 posted 4 SEP 17 by Andrew from Dolton
It’s a bit more complicated,
The species should be written: Rosa arvensis.
A variety: Rosa arvensis ‘Plena’.
This rose in my opinion (and yours) looks like a hybrid and if this name is used then it should I think be written as: Rosa x ‘Rosa Arvensis Plena’, like Rosa x 'Blue Girl’.
The "White Rose of York" is Rosa x alba ‘Alba Semiplena’ or ‘Maxima’.
Oh, it is difficult, I’m confusing myself now!
I always use Hillier’s Manual of Trees and Shrubs and the R.H.S Plant Finder (which incidentally does not list Rosa arvensis as having any varieties), as a rule of thumb, It may of course be different in other countries.
REPLY
Reply #6 of 11 posted 4 SEP 17 by jedmar
We use Rosa x ... only for hybrids of species, not for cultivated plants. This follows the general rule in most botanical publications I have seen.
REPLY
Reply #7 of 11 posted 4 SEP 17 by Andrew from Dolton
Does this apply when three or more species are involved? Like Rosa x alba, Rosa x damaseana or Rosa x centifolia? Would you write Rosa x ‘Rambling Rector’ that is a species cross?
REPLY
Reply #8 of 11 posted 20 DEC 20 by StefanDC
The name of the rose should be written Rosa arvensis 'Plena' or R. arvensis 'Plena'; it is acceptable to abbreviate the generic epithet when it is obvious from the context.

Jedmar is correct; the times symbol is only to be used in botanical names to indicate hybrids, and may not be used to indicate hybrid cultivars. It is often substituted with a letter "x", although that is technically only supposed to be used when a mathematical times symbol is unavailable. A hybrid binomial is valid for hybrids involving two or more species, so Rosa x alba and Rosa x damascena are perfectly acceptable. Normally, if one were able to italicize the names, there should not be a space between the times symbol and the specific epithet; when the name cannot be italicized, then it is advisable to leave a space. Single quotation marks should only be placed around cultivar epithets; they must never be placed around full botanical names or around trade designations.

The rules governing botanical names are established in the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants, which is available to read online and is generally updated every few years. The rules governing the names of cultivars and cultivar Groups are established in the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants.

There is no reason to assume that the plant originally designated as Rosa arvensis 'Plena' was a hybrid. Whether the later Lens discovery is actually the same as the original is highly debatable; if it is not, it should be given a new name. It would be difficult to investigate the botanical affinity of the original plant unless there are old herbarium specimens available; anything recent is likely to be confused with the Lens plant.

It might help to note the description of the Lens selection, which is published online at the Lens Roses web site: "This double form of R. arvensis, the field rose, was found by Louis Lens in the wild (Province of Namur) in 1982. The double, pure white flowers stand in small clusters and have a fine scent. Louis describes them as 'lying flat with three crowns in which the beautiful yellow stamens attract the eye'. The leaves are egg-shaped, dark green and firm. The plant has a strong, overhanging growth and can be planted as a ground cover or climbing rose. A robust perennial."
REPLY
Reply #9 of 11 posted 21 DEC 20 by jedmar
Very useful explanations from StefanDC. A few comments:
- The data base of HMF has been set up over many years by different persons. It is therefore very much possible that names of botanical roses and cultivars do not reflect the International Code of Nomenclature.
- The names in HMF reflect the way they are used in publications or on websites. Lens, for example, uses Rosa arvensis plena without apostrophes, as does Loubert. We have added Rosa arvensis 'Plena' and changed the designations in the listing of the nurseries using this botanically correct version.
- You will find spelling variants in HMF also for many cultivars. The intention is that the user will arrive at the same page whichever variant is searched. Only some totally erroneous spellings are listed as so-called "hidden" synonyms, which means they are not shown, but can direct to the correct page.
- The use of x or X before the epithet of a hybrid species needs in HMF a space between the x and the epithet, contrary to a strict nomenclature approach. The reason is that the software searches for individual words and "xdamascena" will not get you anywhere but "x damascena" will.
- The point whether Lens's Rosa arvensis plena is the same or distinct from the 19th century references to the same name has to remain moot, at least for the time being: We just do not have enough information to be able to define the two and to decide whether they are distinct. As an example, we list quite a number of Old Garden Roses with numerous synonyms (take 'Maidens Blush'). Actually these are probably a group of similar cultivars, which have become synonymous over time. However, we do not have the means to decide which should be regarded as distinct, until some decisive new source appears. The advantage of HMF as a database is that whenever new info is available, a separation or merge of specific listings is easily possible.
REPLY
Reply #10 of 11 posted 21 DEC 20 by StefanDC
Thanks for explaining a bit about the display of names in HelpMeFind! Don't get me wrong--I wasn't really commenting on the nomenclature used here, so much as I was responding to the conversation between you and Andrew about what is technically proper, and what isn't. Yes, improvements could be made here, subject to what is technologically possible, but that may be better discussed at length elsewhere. I do consider it perfectly acceptable for a space to be included on either side of the times symbol for search purposes at this site, and it is also quite reasonable to list rose names and (generally speaking) formats as they have been employed by various sources, especially when the context is clear enough. It would help to indicate the most correct/accepted name of each entry, and to avoid accidental formatting like the single quotes at the top of the page, which appear regardless of the identity selected.

Regarding the form under discussion, although the found rose that was introduced by Lens was/is essentially being sold under the same name as the historic Rosa arvensis 'Plena' (or var. flore pleno), it is actually not at all likely that the two are indeed identical--the information needed to make that determination is essentially stated in Lens Roses' own catalog entry. Any actual burden of proof in such a case should reside with those who claim that the found rose and the original are identical, rather than the other way around, and I don't believe that burden of proof has been met in this case. The Lens Roses catalog states clearly that this selection was found by Lens in the wild in 1982; that bit of history is obviously not shared by the original clone that was described in the 19th century, and it is likewise erroneous to say that any of the historic literature reciprocally applies to Lens' found rose. There seems to be no indication that the old variety was still in known to be extant in the 20th century, much less 1982, so it's doubtful that any material that is extant today was not propagated from the Lens found rose. Had Lens used a different name in the first place, as he should have done, there would be no such debate needed; there would have been a separate entry naturally!

I'm also observing that the Lens rose is mostly thornless--there are some large prickles near the base of the cane, but the rest of the length seems to be entirely smooth, which might be noteworthy. From what I can see in others' photographs, this may be true of the clone in general. One way to refer the Lens material for now, in the absence of a distinct name, would be to distinguish the modern clone with a device, such as Rosa arvensis 'Plena' (Lens). By rights, a replacement name should be offered by Lens Roses or by the ARS, but I probably won't hold my breath for anything like that to happen.

Stefan
REPLY
Reply #11 of 11 posted 22 DEC 20 by jedmar
Good idea to place (Lens) after the name! We have separated the listing from the 19th century references with a separate listing now.
REPLY
Discussion id : 82-236
most recent 21 DEC 20 SHOW ALL
 
Initial post 28 DEC 14 by Martin Vissers
"Rosa arvensis plena" rose Photos: the 2 photos by David Elliott are absolutely no photos of rosa arvensis plena. Color and form are completely different.
Best regards
REPLY
Reply #1 of 6 posted 28 DEC 14 by Patricia Routley
These were 2012 photos. It is interesting to look also at David's 2006 photo, also taken in Japan.
REPLY
Reply #2 of 6 posted 3 OCT 18 by jedmar
There seem to be 3 different roses under the same name.
REPLY
Reply #3 of 6 posted 3 OCT 18 by Andrew from Dolton
On David Elliott's 2006 photo from Japan you can just about see a bud poking from behind the flower at about the 9 o'clock position. Apart from the colour it appears to have smooth sepals, the other pictures show sepals completely different. Arvensis should be smooth.
Shouldn't it be described as a sport and the name be written as Rosa arvensis 'Plena'?
REPLY
Reply #4 of 6 posted 3 OCT 18 by jedmar
We do not know whether it is a sport or a hybrid.
REPLY
Reply #5 of 6 posted 20 DEC 20 by StefanDC
It seems to me that the photos taken in Japan are actually the Ayrshire rose 'Splendens', and not Rosa arvensis 'Plena'.
REPLY
Reply #6 of 6 posted 21 DEC 20 by jedmar
Very probable. We will check with the Sakura rose garden.
REPLY
Discussion id : 105-403
most recent 7 SEP 17 HIDE POSTS
 
Initial post 7 SEP 17 by Nastarana
Available from - Palatine Roses
REPLY
Discussion id : 105-394
most recent 7 SEP 17 HIDE POSTS
 
Initial post 7 SEP 17 by Nastarana
This rose is being offered by Palatine Roses this fall, 2017. I suppose it will be grafted on multiflora.

Most of the arvensis ramblers are hardy for me in zone 5, but this one might have a china parent. It seems to be mostly grown in Europe in places which are, while still temperate, warmer than my yard.

Palatine Roses, I rechecked their entry, states that the hardiness is 5b-9b. They also say "unknown breeder"; I expect someone simply did not know it is a Lens rose.
REPLY
© 2025 HelpMeFind.com